Avan, au kol center je fesé des fotes. Maintenant plus :)
A l’heure où les communications écrites avec les services clients se multiplient, grâce à l’essor des canaux que sont le courriel, les tchats, les réseaux sociaux, Zeugmo, l’éditeur d’une méthode d’apprentissage du français en ligne très aboutie, a trouvé une cible commerciale toute indiquée : les prestataires de centres de contact et centres de relation client internalisés.
Après plusieurs sites de Bluelink, Webhelp, b2s ou CCA International (50 conseillers formés à Amiens et désormais 300 à Carmaux), c’est celui d’Acticall à Blois qui a choisi de commander 50 licences d’Orthodidacte à Zeugmo pour former autant de conseillers au français correct. Ces outsourceurs du top 5 français s’ajoutent aux centres internalisés de marques comme EDF, GDF, Vente-Privee.com ou La Poste qui font eux aussi appel à Orthodidacte.
Selon les informations obtenues par la rédaction, Zeugmo pourrait dès 2016 ajouter à ses tests une certification d’envergure, largement reconnue, que les utilisateurs talentueux pourront mettre en avant pour justifier de leur maîtrise du français. Plus d’informations dans les semaines à venir…
Dans l’ère digitale, pour éviter de se faire « uberiser », la maîtrise du français écrit devient indispensable – Hegel aurait parlé d’une ruse de l’histoire.
Grands contrats et certification d’envergure pour Zeugmo, l’éditeur d’Orthodidacte. « Une forte adhésion des équipes »
Laurent Tupin, Directeur service relations membres – Vente-Privee.com
Depuis quand vous utilisez Orthodidacte ?
En janvier 2014, nous avons rencontré Frédéric Szakal, Directeur commercial associé chez Zeugmo, qui nous a présenté la plateforme. Nous cherchions une nouvelle méthodologie pour perfectionner les connaissances de nos collaborateurs et avons vite été séduits par l’vaspect ludique de l’apprentissage et l’ergonomie de l’interface. Tout s’est passé très vite, dès le mois d’avril 2014 nos équipes disposaient des coffrets. L’aventure Orthodidacte a commencé pour nous à ce moment-là.
Quel usage en faites-vous, à quelle échelle ?
La plate-forme est utilisée par nos équipes internes francophones et non-francophones. En plus de répondre à nos besoins pour les équipes dont les français est la langue maternelle, la plateforme Orthodidacte convenait pour l’apprentissage de nos équipes européennes, constituées de conseillers espagnols, allemands, italiens et anglais.
Bien que ces derniers traitent les demandes des membres dans leur langue maternelle, l’usage de la langue française, notamment par écrit, fait partie de leur quotidien pour communiquer avec les autres collaborateurs, les autres services ou les marques partenaires.
Nous demandons à nos conseillers d’avoir une parfaite connaissance des règles de grammaire et d’orthographe. Nous avons d’ailleurs, en plus des coffrets FLM (français langue maternelle) et FLE (français langue étrangère), intégré en collaboration avec notre Département des Ressources Humaines, le système d’évaluation d’Orthodidacte lors de nos tests de recrutement. Nous pouvons ainsi valider les compétences d’un candidat dès l’embauche.
Quels sont pour vous les points forts de cette solution ?
Nos équipes ont apprécié la méthodologie e-learning qui leur a permis d’être autonomes, de se challenger ou de se perfectionner sur la maîtrise des règles d’orthographe. L’évaluation initiale qui permet de déterminer son niveau et ses axes de progression n’a pas été contraignante. Certains étaient curieux de connaître leur niveau, d’autres surpris de leur résultats.
Globalement, la richesse des exercices adaptés à chaque niveau, la possibilité de connaitre en temps réel et de façon autonome sa progression, la prise main rapide de la plateforme, les vidéos explicatives, les jeux, la diversité des méthodes d’apprentissage… tous ces points forts ont contribué à l’adhésion des équipes.